Crayon Shin-Chan ist eine von bis Februar laufende Manga-Serie des japanischen Zeichners Yoshito Usui, die auch als Anime-Fernsehserie mit über Folgen, mehrere Spin-off-Serien, über 80 Specials und über zwei Dutzend Kinofilmen. Die Serie Shin chan (watchbox) streamen ▷ Viele weitere Serien-Episoden aus dem Genre Anime im Online Stream bei TVNOW anschauen. Staffel 1 der Serie ▷ Shin chan (watchbox) streamen & viele weitere Episoden aus dem Genre Anime im Online Stream bei TVNOW ansehen. Crayon Shin-Chan (japanisch クレヨンしんちゃん, Kureyon Shin-chan) ist eine von bis Februar laufende Manga-Serie des japanischen Zeichners. Shin Chan: Shin Chan ein kleiner 5-jähriger Junge, aber mutig wie ein jähriger. Mit seinen Freunden Nini, Kosmo, Max und Bo stellt er die verrücktesten .
Entdecken Sie Shin Chan, Folge 1: Fett For Fun und weitere TV-Serien auf DVD- & Blu-ray in unserem vielfältigen Angebot. Gratis Lieferung möglich. Staffel 1 der Serie ▷ Shin chan (watchbox) streamen & viele weitere Episoden aus dem Genre Anime im Online Stream bei TVNOW ansehen. Episodenführer der TV-Serie – Staffel 1 · Staffel 2 · Staffel.
Metacritic Reviews. Photo Gallery. Trailers and Videos. Crazy Credits. Alternate Versions. Rate This. Episode Guide. Follows the misadventures of a 5 year old kid named Shin Chan.
Creator: Yoshito Usui. Added to Watchlist. Top-Rated Episodes S1. Error: please try again. What's New on Prime Video in June.
Series watched. Share this Rating Title: Shin Chan — 7. Use the HTML below. You must be a registered user to use the IMDb rating plugin.
Episodes Seasons. Edit Cast Series cast summary: Laura Bailey Shin-Chan Nohara 53 episodes, Akiko Yajima Learn more More Like This.
Shinchan TV Series Animation Comedy Musical. Shin Chan TV Series Animation Comedy. Stars: Michael C. Pizzuto, Russell Wait. Kochira katsushika-ku Kameari Koen-mae hashutsujo — Kiteretsu TV Series Animation Sci-Fi.
Crayon Shin-chan: Action Kamen vs. Demon Animation Action Adventure. Kureyon Shin-chan ankoku tamatama daitsuiseki Animation Comedy Action.
Kureyon Shinchan: Hendarando no Daiboken Animation Adventure Comedy. Chhota Bheem TV Series Edit Storyline Shinnosuke Nohara, A.
Edit Did You Know? Lucky Bastard Fever! Episode 1: Rise of the Pecker. This vignette aired on November 13, in Japan.
No vignettes prior to that date were dubbed. Those are tapes that Mommy and Daddy made and we can't afford the therapy you'd need if you ever saw them.
Crazy Credits The end credits are played over footage of Shin dancing around. Alternate Versions Funimation took the advantage of making this anime more successful in America by re-organizing the episode segments in any order they like it to be.
A majority of Japanese kanji was replaced with English, while some occasions the kanji is left in tact. Was this review helpful to you?
Yes No Report this. Country: Japan. Language: English Japanese. Crayon Shin-chan first appeared in in a Japanese weekly magazine called Weekly Manga Action , which is published by Futabasha.
Yoshito Usui died on September 11, after a fall at Mount Arafune. Upon discovering new manuscripts, Futabasha decided to extend the comic's run until the March issue of the magazine, which shipped on February 5, The manga is mirrored from its original to read from left to right.
This translation is rated Teen. No new volumes of Crayon Shin-chan were released under the DrMaster imprint. The first volume was released on February 27, , with uncensored art, and the style of jokes that frequent the Adult Swim dub with some throw backs to the original version, such as his original greeting.
However, volume 10 omitted a gag which was in the ComicsOne version. Volume 4 was released on November 13, and included the Japanese volume 12, marking the first time that particular volume has an English translation.
The series was originally directed by Mitsuru Hongo from to , and was replaced by Keiichi Hara from to Since , the series is directed by Yuji Muto.
The music in the series is composed by Toshiyuki Arakawa. The series was originally going to end in and have its time-slot replaced by a remake of Umeboshi Denka.
However, because the series was a huge hit on TV Asahi, the network decided not to replace it. The episodes were translated by Karlton Tomomitsu.
An anime spinoff series titled Super Shiro was announced on February 3, The spinoff focuses on Shin-chan's dog Shiro.
The series is directed by Masaaki Yuasa and animated at Science Saru. Kimiko Ueno is handling series composition, while Tomohisa Shimoyama is serving as chief director.
Soucie voiced Shin and Misae. Many characters had their names changed to American-sounding ones, the original background music was completely replaced with new background music, and scenes with nudity were edited to remove any signs of indecent exposure.
Most adult jokes were re-made into family-friendly jokes, and the profanity was edited out. However, the frequent appearance of Shinnosuke's naked buttocks , as well as humor relating to breast -size and sexual themes, remained in the finished product.
Some episodes that displayed adult material and mature content were not dubbed at all. Additionally, the episodes were dubbed out of their original order which created continuity errors.
For example, episode 29 shows Shin bringing his classmates to visit his newborn sister, episode 30 shows his sister coming home from her birth in the hospital and in episode 52 it was revealed that Shin was going to have a sister.
In , phuuz entertainment inc. The Phuuz dub was pitched to Adult Swim for a U. Vitello and Phuuz episodes lasted on an average 21 minutes and contained three segments of 5 to 7 minutes.
Some of the dubs of the series  used the Vitello dub as the source for the dubbing. Some dubs  also dubbed the Phuuz dub afterwards.
Funimation acquired the Shin-chan North America license in Funimation's version features a Texas -based cast of voice actors.
Funimation's dub takes many liberties with the source material and was heavily Americanized. Similar to the Vitello dub, episodes of the series were dubbed out of their original order, and segments were reordered.
Additionally, many characters had their names changed to American-sounding ones. Many sexual references, dark humor, and references to current popular American culture were added.
For example, in one scene, Ai and Penny argue over which one of them is Jessica Simpson whose first album was not released until and which one is Ashlee Simpson whose first album was not released until , which is very different from the original Japanese script that dealt with many social issues within Japan at the time.
At least two episodes reference Rudy Giuliani and his unsuccessful bid for president. New, previously non-existent backstories were created, as well as significantly different personalities for the characters.
For instance, the unseen father of Nene known in the dub as "Penny" was suggested to be physically abusive toward both his wife and daughter, and this was used as a source of black humor.
Principal Enchou was rewritten as a half-Peruvian, half-Romani man with a complicated prior life that includes a stint as a magician, in which he accidentally injured scores of audience members.
Ageo-sensei known in the dub as "Miss Polly" , Shinnosuke's teacher, was rewritten as a kinky nymphomaniac , while Shin's schoolmate, Kazama, known in the dub as "Georgie" was portrayed as a hawkish young Republican.
The first 52 episodes of the dub aired on Adult Swim. All three seasons , 26 episodes per season, have also been released on DVD.
Season 3, released in , culminated in the official finale, effectively ending the Funimation series. The dub was translated from LUK Internacional's Spanish dub, which is close to the Japanese original and has no censorship.
The first three volumes of the dub were released in the European and South African Nintendo 3DS eShop on December 22, ,  and the fourth and fifth volumes were released on December 29, The first volume contains two episodes while the other four contain 6 episodes each which makes 26 episodes in total.
The manga was also released in Brazil by Panini, but due to the low sales, only twelve volumes were published. Crayon Shin-chan 's movies are still loved by many adults.
The manga was published in French by J'ai lu for the first time on May 15, , the fifteenth and final volume of the French publisher was published on August 13, It aired on RTL 2 from 5 April Of the first 52 episodes two dub versions exist.
The first aired from 5 April to 24 June , this version was filed with foul language partly exacerbated from the English dub. Because of protests the series was suspended for a month and received a new dub.
From then on, only this dub was aired on RTL 2 and Jetix. Episodes 53— didn't have exaggerated formulations from the outset.
As a result of that these episodes were closer to the original than the first 52 episodes. Raghuvaran dubbed for Shinchan in Tamil language.
There were complaints from parents over the main character's behavior and the attitudes exhibited towards elders on the show, both of which were seen as a negative influence on children.
Scenes that have been cut include instances of Shin-chan performing either the "Mr. Elephant" dance or the "butt-shaking" dance, and instances of Nene's mother beating up a stuffed toy in anger.
The license is held by Spacetoon India. In Italy, two different dubs have been produced. The first dub aired on Italia 1 in with repeats airing on Boing and Hiro in The second Italian dub aired on Cartoon Network on June 15, It had some different voice actors than the first Italian dub.
In , the dub aired repeats on Boing. Animax aired 4 episodes of the dub that weren't aired by Fox Kids. The uncensored version airs since in Mexico on Tiin , translated from LUK's European Spanish dub, which is close to the Japanese original, yet with the names from the Vitello dub.
In Malaysia, Shin-chan's comic is titled "Dik Cerdas", which roughly means "brilliant kid" or "active kid".
The publisher was Comics House which closed its doors in October The anime airs in Malay on NTV7. Like in South Korea, pictures revealing Shin-chan's genitals were all censored by cutting the scenes.
Mandarin versions that are also shown in Malaysia however, are not as heavily censored. Measured by ratings, Crayon Shin-chan was one of the most successful series ever aired by a Dutch children's channel.
The series first aired in Spain on TV3 , where it eventually found a devoted following. The dub is completely uncensored and close to the original.
The series is so successful that several of the films had a theatrical release nationally. Over episodes including specials have been aired in Spain and concurrently it is airing on Fox.
Despite its success, some channels moved the series to night programming or dropped it completely after complaints by parents associations who claimed it was not appropriate for children.
Usui was so impressed by Crayon Shin-chan' s popularity he decided to thank his Spanish followers by making an episode that takes place in Barcelona.
The manga was released up to Japanese volume 25 in Spanish and up to 35 in Catalan. Shin Chan was voiced by Andrew E. In , the show disappeared for half a year, he came back but the number of episodes in one episode decreased from three to two and then one.
In , the show was completely taken off the air in Poland. It is currently broadcast by Fox Comedy. The uncensored version arrived to Portugal by hands of LUK Internacional on Animax in October and continued airing on the channel until its closure in Most South Koreans consider it a kids' cartoon, since many toys and website games there center around Jjanggu and is represented as an icon for childish fun there.
Scenes revealing Shin-Chan's genitals are mostly censored, with the exception of a few scenes in which exposure is inevitable, and only a few scenes showing his buttocks remain.
Some episodes explicitly displaying adult material are censored, and all mature-themed jokes in the original Japanese version are changed into family-friendly jokes in order to make the series more suitable for children, who were considered the main audience for the series in Korea.
In Vietnam, the series' first 6 volumes of the manga were released in July and August However, it received negative reactions from Vietnamese media due to impertinent and sexual content.
Due to intense public pressure, Kim Dong publisher stopped releasing the series. Many of the video games were only released in Japan, but there were others released in South Korea, Italy and Spain.
Note: The last app isn't a game in itself, rather a Crayon Shin-chan hub with news, manga, and games. On July 22, an animated crossover with Godzilla was broadcast in Japan.
From Wikipedia, the free encyclopedia. Japanese manga and anime series. Weekly Manga Action — Manga Town — Vitello, Phuuz: Fox Kids ,  Fox8.
Funimation: Razer. Masaaki Yuasa Tomohisa Shimoyama. Main article: List of Crayon Shin-chan characters. Main article: List of Crayon Shin-chan volumes.
Main article: List of Crayon Shin-chan episodes. Archived from the original on July 22, Retrieved July 22, February 5, Archived from the original on February 5, March 27, Archived from the original on March 27, Retrieved December 10, December 1, Archived from the original on February 10, Retrieved March 16, Retrieved September 16, Retrieved February 24, Anime News Network.
Retrieved December 19, Retrieved November 25, Retrieved November 18, April 11, Archived from the original PDF on April 11, Retrieved October 17, Retrieved December 13, Retrieved July 30, December 7, Cartoon Research.
Retrieved July 31,